Mcculloch TM502 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outil à essence Mcculloch TM502. McCulloch TM502 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in Taiwan / Fabriquè à Taiwan / Hecho en Taiwan
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
PN 9096-31C206
Pr
inted in
T
aiw
an
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
Model : TM502
WARNING • PLEASE READ
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
saf
ety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - Gasoline Chain Saws

U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener

Page 2 - 1-2. SAFETY FEATURES

10 114 - FUEL AND LUBRICATION4-1. FUELUse regular grade unleaded gasoline mixed with GenuineFactory Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for bestresul

Page 3

10 114 - FUEL AND LUBRICATION4-1. FUELUse regular grade unleaded gasoline mixed with GenuineFactory Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for bestresul

Page 4 - 2 - SAFETY PRECAUTIONS

12 135 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE (LESSTHAN 10 MINUTES SINCE STOPPING)1. Make sure the switch is in the ON position.2. Mo

Page 5

12 135 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE (LESSTHAN 10 MINUTES SINCE STOPPING)1. Make sure the switch is in the ON position.2. Mo

Page 6

14 156 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS6-2. LIMBINGLimbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting li

Page 7

14 156 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS6-2. LIMBINGLimbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting li

Page 8 - To Test CHAIN BRAKE

7-2.AIR FILTERCAUTIONNever operate saw without the air filter. Dust and dirt will bedrawn into engine and damage it. Keep the air filter clean!TO CLE

Page 9

7-2.AIR FILTERCAUTIONNever operate saw without the air filter. Dust and dirt will bedrawn into engine and damage it. Keep the air filter clean!TO CLE

Page 10 - 5 - OPERATING INSTRUCTIONS

18 198 - BAR / CHAIN MAINTENANCE8-1. GUIDE BAR MAINTENANCEFrequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup-ports and carries the saw chain)

Page 11

18 198 - BAR / CHAIN MAINTENANCE8-1. GUIDE BAR MAINTENANCEFrequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup-ports and carries the saw chain)

Page 12

2 3PLEASE READDear Customer,Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop-er operation and maintenance, it will provide you with yearsof ser

Page 13

20CORRECTIVE ACTIONFollow instructions in the User Manual.Have carburetor adjusted by anAuthorized Service Center.Clean / gap or replace plug.Replace

Page 14 - 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS

20CORRECTIVE ACTIONFollow instructions in the User Manual.Have carburetor adjusted by anAuthorized Service Center.Clean / gap or replace plug.Replace

Page 15

2322A LIRE ATTENTIVEMENTCher Client,Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera desann

Page 16

2322A LIRE ATTENTIVEMENTCher Client,Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera desann

Page 17

25242 - MEASURES DE SECURITE2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LESREBONDSAVERTISSEMENTUn rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointedu guide-ch

Page 18 - 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE

25242 - MEASURES DE SECURITE2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LESREBONDSAVERTISSEMENTUn rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointedu guide-ch

Page 19

272620. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dansla catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a étéconçue pour une utilisation occasionnelle

Page 20 - Tronçonneuses à essence

272620. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dansla catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a étéconçue pour une utilisation occasionnelle

Page 21

29283-1. RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINEVous aurez besoin des outils suivants pour travailler survotre tronçonneuse :1. Une cl

Page 22 - 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE

29283-1. RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINEVous aurez besoin des outils suivants pour travailler survotre tronçonneuse :1. Une cl

Page 23

2 3PLEASE READDear Customer,Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop-er operation and maintenance, it will provide you with yearsof ser

Page 24 - AVERTISSEMENT

3130REGLAGE DE LA CHAINE:1. Desserrer la barre retenant des noix (Figure 3-3C).Tenir le guide-chaîne à l’horizontale et serrer la vis (D)en tournant A

Page 25

3130REGLAGE DE LA CHAINE:1. Desserrer la barre retenant des noix (Figure 3-3C).Tenir le guide-chaîne à l’horizontale et serrer la vis (D)en tournant A

Page 26 - AVERTISSEMENT (Figure 2-5A)

33325 - FONCTIONNEMENT5-1. VERIFICATION DU MOTEURAVERTISSEMENTNe jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse àmoins que la chaîne et le guide

Page 27

33325 - FONCTIONNEMENT5-1. VERIFICATION DU MOTEURAVERTISSEMENTNe jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse àmoins que la chaîne et le guide

Page 28 -

35346 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE6-1. ABATTAGEAbattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe(abat) un arbre. De petits arbres d environ 1

Page 29

35346 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE6-1. ABATTAGEAbattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe(abat) un arbre. De petits arbres d environ 1

Page 30

37367 - ENTRETIENToutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance devotre manue

Page 31

37367 - ENTRETIENToutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance devotre manue

Page 32

39387 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS7-5. GRILLE PARE-ETINCELLES (Figure 7-5A)REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrasséeréduirait fortement la perform

Page 33

39387 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS7-5. GRILLE PARE-ETINCELLES (Figure 7-5A)REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrasséeréduirait fortement la perform

Page 34 - 6-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALET

4 52 - SAFETY PRECAUTIONS2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONSWARNINGKickback may occur when the nose or tip of the guide bartouches an object, or when the

Page 35

41408 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNEIl peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équiv

Page 36 - ATTENTION

41408 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNEIl peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équiv

Page 37

43PN 9096-31C203Impreso en TaiwanMANUAL DEL USUARIOSierras de Cadena de GasolinaModèle : TM502ADVERTENCIA • FAVOR DE LEERCuidese del contragolpe. Sost

Page 38

43PN 9096-31C203Impreso en TaiwanMANUAL DEL USUARIOSierras de Cadena de GasolinaModèle : TM502ADVERTENCIA • FAVOR DE LEERCuidese del contragolpe. Sost

Page 39

45441 - INFORMACION GENERAL12456714131531789192021221-1. INDENTIFICACION GENERAL1. BARRA GUIA2. CADENA DE LA SIERRA3. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA

Page 40 - 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR

45441 - INFORMACION GENERAL12456714131531789192021221-1. INDENTIFICACION GENERAL1. BARRA GUIA2. CADENA DE LA SIERRA3. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA

Page 41

474617. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de losartículos listados en las instrucciones de seguridad ymantenimiento en el manual del usu

Page 42 - Sierras de Cadena de Gasolina

474617. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de losartículos listados en las instrucciones de seguridad ymantenimiento en el manual del usu

Page 43

49482 - MEASURES DE SECURITE2-6. SIMBOLOS INTERNACIONALESUse proteccion ocular, auditiva y en su cabezaPóngase guantes de trabajo para la protección d

Page 44 - ADVERTENCIA

49482 - MEASURES DE SECURITE2-6. SIMBOLOS INTERNACIONALESUse proteccion ocular, auditiva y en su cabezaPóngase guantes de trabajo para la protección d

Page 45

4 52 - SAFETY PRECAUTIONS2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONSWARNINGKickback may occur when the nose or tip of the guide bartouches an object, or when the

Page 46

51507. Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (J)atrás del embrague (K). Asegúrese que los eslabonesse ajusten dentro de los dientes de la ru

Page 47

51507. Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (J)atrás del embrague (K). Asegúrese que los eslabonesse ajusten dentro de los dientes de la ru

Page 48 - PRECAUTION

53524 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION4-1. COMBUSTIBLEUtilice gasolina sin plomo de gradación normal mezcladacon aceite de motor de dos ciclos 40:1 para pi

Page 49

53524 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION4-1. COMBUSTIBLEUtilice gasolina sin plomo de gradación normal mezcladacon aceite de motor de dos ciclos 40:1 para pi

Page 50 - PRECAUCION

55545 - INSTRUCCIONES DE OPERACION5-3. ARRANCAR DE NUEVO UN MOTORCALIENTE (Menos de diez minutosdespués de pararlo)1. Asegurese que el interruptor de

Page 51

55545 - INSTRUCCIONES DE OPERACION5-3. ARRANCAR DE NUEVO UN MOTORCALIENTE (Menos de diez minutosdespués de pararlo)1. Asegurese que el interruptor de

Page 52

57566 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES6-2. DESRAMADOEl desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las

Page 53

57566 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES6-2. DESRAMADOEl desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las

Page 54

59587-2. FILTRO DE AIREPRECAUCIONNunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvoserán succionados dentro del motor dañandolo. Mantengael

Page 55

59587-2. FILTRO DE AIREPRECAUCIONNunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvoserán succionados dentro del motor dañandolo. Mantengael

Page 56

3-1. BAR & CHAIN REMOVAL ANDINSTALLATIONYou will need these tools to work on your chain saw:1. Combination wrench-screwdriver (contained in yourus

Page 57

61608 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIAUna lubricación frecuente de la rueda dentada de la barraguía (barra de r

Page 58

61608 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIAUna lubricación frecuente de la rueda dentada de la barraguía (barra de r

Page 59

6310 - PARTS LIST629 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTORACCION CORRECTIVASeguir las instrucciones del Manual delUsuario.Sii usted necesita a

Page 60

6310 - PARTS LIST629 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTORACCION CORRECTIVASeguir las instrucciones del Manual delUsuario.Sii usted necesita a

Page 61

U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener

Page 62 - 10 - PARTS LIST

3-1. BAR & CHAIN REMOVAL ANDINSTALLATIONYou will need these tools to work on your chain saw:1. Combination wrench-screwdriver (contained in yourus

Page 63

9TO ADJUST SAW CHAIN:1. Loosen the bar retaining nuts (Figure 3-3C). Hold noseof guide bar up and turn adjustment screw (D) CLOCK-WISE to increase cha

Page 64

9TO ADJUST SAW CHAIN:1. Loosen the bar retaining nuts (Figure 3-3C). Hold noseof guide bar up and turn adjustment screw (D) CLOCK-WISE to increase cha

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire